Kosminių laivų evoliucija
Aptikau puikią galeriją, kaip bėgant metams nuo 1950-ųjų keitėsi kosminių laivų išvaizda. Deja, ne tų, kurie iš tikro skrido į kosmosą. Galerija apie tuos, kurie skrido į visatos platybes didžiuosiuose ir mažuosiuose ekranuose. Smagu matyti pirmuosius erdvėlaivius panašius į kažkokius elektroninius prietaisus ir jau XXI a. kurtus milžiniškus laivus su gausybe detalių ar kažkokių neįtikėtinų formų. Reiktų kosmoso inžinieriams dizaino idėjų iš filmų pasisemti
Erdvėlaivis iš 1950-jų epochos (prieš Kubriko “2001 metų kosminę odisėją”):

Iš filmo “2001 metų kosminė odisėja” (1968 m.):

Iš “Žvaigdžių karų” pirmųjų filmų (1977-1983 m.):

Kosminė stotis iš TV serialo “Žvaigždžių kelias: tolimas komososas devyni” (1993 m.):

Milžiniškas kosminis laivas iš nesenai mūsų kino teatruose rodyto “Wall - E” (2008 m.):

Visą galeriją rasite čia.
Pastebėta Dark Roasted Blend.
Kin-dza-dza: kosminis mūšis
Turbūt daugelis pamena kultinį rusišką fantastinį filmą “Kin-dza-dza” (1986). Visai nesenai teko pradžią pažiūrėti Lituanicon’e. Galėčiau žiūrėti ir žiūrėti šį filmą, kaip ir “Penktą elementą” (1997). Šie du filmai patenka į mano asmeninį šedevrų sąrašą. Bet žinutė ši apie dailininko ArseniXC (turbūt ne tikras vardas
) piešinį rusiško filmo tema. Įvertinkite patys. Kai kuriuos aparatus mačiusieji filmą neabejotinai pažins.
Pastebėta Dark Roasted Blend.
Vilniaus kino teatrai
Daugelis “tikrų” vilniečių (tokiu savęs nelaikau, nes Vilniuje atsidūriau sulaukęs 18 metų) dar rengia susitikimus prie “Tėvynės”, “Lazdynų” ar “Neries” kino teatrų (nesenai teko išgirsti apie kaip tik apie tokią susitikimo vietą). Deja, kai kurių kino teatrų jau nebėra išvis, kituose įsikūrusios kitokios įstaigos. Ar jaunesnioji karta žino, kad LNK televizija įsikūrusi buvusio “Taikos” kino teatro pastate? Vargu. Gal kai kurie girdėjo apie sovietmečio kino teatrus iš tėvų, o gal ir ne. Siūlau užmesti akį į šį sąrašą parengtą Simono Bartaus jo bloge.
Aš esu legenda arba kas yra ekranizacija?
Visai nesenai pažiūrėjau Francis Lawrence filmą “Aš esu legenda” (2007) ir iškart po to perskaičiau Richard Matheson knygą tuo pačiu pavadinimu, pagal kurią ir buvo statytas filmas. Perskaičius ir kilo klausimas kas gi yra ekranizacija?
Pasak virtualaus tarptautinių žodžių žodyno (jį rasite čia) ekranizacija - tai meninio kino filmo kūrimas pagal grožinės literatūros kūrinį. Taigi. Bet pradžiai pora nuorodų: oficiali filmo svetainė ir IMDB.com filmo puslapis. O čia galite rasti kada šį filmą rodo mūsų kino teatruose (jei dar rodo). Dabar galima grįžti prie ekranizacijos. Kuo gi ji man užkliuvo, kad net kilo noras apie tai parašyti?
Perspėjimas - nematę filmo, bet planuojantys tai padaryti, geriau neskaitykite, nes čia bus atskleista nemažai filmo detalių.
Štai Jums keli “riebūs” neatitikimai tarp knygos (originalo) ir filmo (ekranizacijos):
- virusas išnaikinęs didžiąją dalį žmonių buvo ne vaistas nuo vėžio;
- užsikrėtę buvo ne kažkokios beasmenės nuplikusios ir su spyruoklėmis kojose (šokinėjo kaip paspirtos) pabaisos, o patys paprasčiausi (na gal ir ne visai paprasčiausi) vampyrai;
- pagrindinis veikėjas buvo ne specialusis agentas su kariškio uniforma, o paprastas fabriko darbininkas;
- Nevilio (pagrindinis veikėjas) žmona ir dukra mirė kaip ir daugelis žmonių - nuo viruso, o žmona dar ir vampyre patapo;
- vampyrai apie Nevilio namą sukinėjosi nuo pat pradžios, kai jis liko atskirtas nuo visos likusios žmonijos, t.y. suprato esąs vienintelis išlikęs;
- šuo buvo ne vokiečių aviganis (!), o išbadėjęs ir nudriskęs gatvės “brisius”;
- tas pats šuo pas Nevilį pakliuvo jau užsikrėtęs ir greitai nustipo, o ne bandė gelbėti jį nuo piktų pabaisų;
- moteris atsiradusi Nevilio namuose buvo be vaiko ir ji buvo vampyrė (!);
- ir galiausiai pabaiga - ji apskritai neturi nieko bendro su knyga, visiškai nieko bendro!
Tai čia tik stambiausi neatitikimai, o kur dar tokie kaip, kad Nevilis buvo baltaodis, o filme jis juodaodis, ar tai, kad nuo vienatvės jam “važiuodavo stogas” ir jis gėrė iki griūdavo be jausmų į lovą, o ne pedantiškai tvarkėsi kambariuose ar tai, kad vampyrės bandydavo suvilioti Nevilį demonstruodamos visas savo dar išlikusias moteriškas grožybes, norėdamos išviliotų jį į lauką… Štai ir kyla klausimas, kokia gi čia ekranizacija, jei ji nuo originalo praktiškai skiriasi kaip diena ir naktis? Aš tokį dalyką pavadinčiau kelių knygos idėjų ar tiesiog epizodų panaudojimu visai kitokiam kūriniui. Tai kvepia idėjų vagyste, tačiau manau, kad ne veltui prie filmo kūrėjų nurodomas ir knygos autorius Matheson, matyt, Holivudas jam sumokėjo už tokį “skolinimąsi”. Knyga man paliko kur kas gilesnį įspūdį - tai įtrauklus, originalus, gerai atskleistais charakteriais kūrinys. O filmas? Aš jį pabandysiu įvertinti penkiabalėje sistemoje, kur vertinimai būtų tokie: 1 - šlamštas, žiūrėti tokį filmą tik laiko švaistymas; 2 - niekalas, galima laiką ir geriau praleisti; 3 - šiaip sau, galima ir pažiūrėti, jei nelabai yra iš ko rinktis; 4 - geras filmas, laikas sugaištas ne veltui ir 5 - šedevras, tokį filmą pamatyti būtina.
Šį filmą įvertinčiau tik 2 iš 5. Už ką? Už tai, kad nesugebėjo išnaudoti puikios knygos idėjos, už tai, kad pagrindinis herojus “klišinis” ir perdėm holivudiškai herojiškas, už tai, kad pabaiga yra “happy endas”, už tai, kad pabaisos “klišinės” kaip ir pagrindinis herojus, už tai, kad filme veiksmas rutuliojasi nelogiškai, skirtingai nei knygoje. Vienu žodžiu, man knyga patiko, o štai jos ekranizacija - ne. Tai tiek šiam kartui apie kiną…

Gal nebe reikalo Holivude scenaristams mažai moka… Eitų jie geriau vaizduotės lavint, o ne streikuot
10 aktyviausiai vertintų žinučių
- NSO visiems - 33 Votes
- Lietuva panoramose - 30 Votes
- Greitasis tiranozauras - 21 Votes
- Nauji pasaulio stebuklai prieš senus - 20 Votes
- Sniego žmogus: nuotraukų galerija - 20 Votes
- Nacionaliniai geocaching'o ypatumai - 19 Votes
- 10 gyvūnų, kurių niekada nebepamatysime - 19 Votes
- Dešimtukas iš Hablo - 18 Votes
- Pakeliaukim... nekeliaudami! - 17 Votes
- Fotografija #3 - kanoja - 17 Votes




(4 balsavo: 4.75 iš 5)
(15 balsavo: 3.93 iš 5)